маркетинг
в последнее время стал обращать внимание на обложки переведенных научно-фантастических произведений /* fenzin.org обычно показывает оригинальную и переведенную полиграфии :) */... "наши" обложки выглядят мягко говоря убого и аляповато /* а иногда и совсем не в тему содержания книги */. сразу вспоминаются обложки тех же самых произведений и сборников, которые я видел /* и читал */ лет так 10-12 назад, изданные еще в союзе. получается, что до 91 года у нас намного лучше понимали в полиграфии и дизайне? или же после 91 года читатель изменился?
для тех кто в теме /*да и в принципе, для всех остальных тоже */ :

© [ the noob comic ]
для тех кто в теме /*да и в принципе, для всех остальных тоже */ :
© [ the noob comic ]
Про Конана не помню, у меня уже аляповатая обложка была кого то еще, там "Волшебник Земноморья" был, правдо в идиотском переводе, но первую свою зарплату я на него извела :))